2011年法蘭克福書展開幕 台灣館吸引眾人目光

發佈時間: 2011-10-13



2011年法蘭克福書展於13日盛大揭幕,今年台灣館以別出心裁的「大樹下講古」造型設計,吸引眾多國際及大陸出版人目光,專程前往台灣館參觀出版品,並與大樹及台灣館牆面主視覺合影留念。下午三點舉行台灣館開幕式,現場擠滿來自各國的世界書展主席及國際出版人兩百餘人,由承辦單位台北書展基金會董事郝明義代表歡迎嘉賓,為今年主題「Books without Borders出版無疆界」的台灣館揭幕,展現台灣出版品包容多元文化、多樣創意的特質。

開幕首日,台灣館內版權洽談就展現出版能量的爆發力,坐滿前來約會及洽談的賓客,許多國際人士進行版權詢問,尤其「創意寫生活」及「華語學習新焦點」兩個專區,包羅生活品味、中文學習等項目的書籍,擁有極高的詢問度;而「傳記展歷史」專區,配合民國百年展出的傳記文學類圖書,補足了1949年之後到現在的歷史空白,尤其受到大陸出版社的青睞。同時,更有馬來西亞及伊朗出版社表示想要參展明年2月份的台北國際書展,顯示台灣館多年耕耘國際出版界並累積良好的互動關係,得到專業出版人士的認同,在實質的版權商機及國際交流的拓展層面上,都於法蘭克福書展中開花結果。


作家甘耀明的「傳說中的鄉土-愛與生死的故事」對談活動登場,邀請德國柏林文學協會的托斯騰‧東格斯(Thorsten Dönges),現場以英文與甘耀明進行一場文學與創作的深度對談。甘耀明近幾年來的魔幻寫實式風格,不僅獲獎無數、深受讀者歡迎,也引起國際文壇關注,作品更有多國的翻譯版權洽談中。


擅長並喜愛說故事的甘耀明表示,他在新作《喪禮上的故事》中,創作出一個「在葬禮中因為不斷講故事,而使逝者延續生命」的題材,而這些靈感皆源自於自己的生活點滴及生命故事,呈現台灣鄉土的面貌,由於這些故事的不斷創造及生長,也使自己的生命有了存在及厚實感,更樂於與人分享自己所創造的故事世界。
 

對談的德國作家托斯騰‧東格斯尤其對台灣「大樹下說故事」意境感到非常著迷,甘耀明表示,這來自於台灣民間喜歡在大樹下講古閒談的傳統,許多即興創作的口傳故事、鄉野傳奇,在不斷的口耳相傳、一次又一次的敘述之間,漸趨完整,有了生命的靈光,完美地呼應了「故事使生命沿續的主題。
 

本次台灣館的設計,即源於甘耀明「大樹下講古」的概念進行發揮,在大樹下呈現台灣作家們的優秀創作,對所有作家努力的智慧結晶致上最高敬意。這樣的設計也成功地獲取了現場國際出版人的目光。立體裁形的大樹、圓弧形的展區設計,是六館現場最具設計感的展區,不僅吸引駐足與目光,更成為所有出版人攝取鏡頭的焦點。
 

「英國的羅曼史小說可不可以變成電子小說?」法蘭克福書展首日,即有英國出版商登門拜訪台灣館「數位閱讀與數位學習」專區,希望透過台灣廠商的數位技術,協助英國出版品的數位化,同時也揭示了台灣廠商在全球出版業佔有一席之地的可能性。

德國媒體也早已嗅出數位技術的重要性,並對此展現高度興趣,甫開幕,法蘭克福書展大會就安排了二十餘家包括平面、網路、電視等重要媒體的聯合採訪,前往台灣館「數位閱讀與數位學習」專區,不斷詢問各種將出版品數位化的問題。

數位化浪潮勢不可擋,尤其在法蘭克福書展的觀察可見,全世界的出版社都急切尋找技術成熟的數位內容廠商進行合作,也因此,開展首天台灣館「數位閱讀與數位學習」專區就熱鬧滾滾,一天下來,平均每家都有十餘個客戶前來詢問進一步合作的可能性。同時也希望藉由台灣的電子書製作技術,將出版品跨足台灣、大陸等華文市場。

尤其台灣數位廠商所提供跨平台的電子書技術,不會受限於所使用的硬體,不論是網頁、平板電腦、智慧型手機、IOS系統等,皆可一次解決,並提供完善的版權保護技術,一條龍式地解決所有出版社的數位化問題。可以預見,未來數年之間,出版的數位化仍將是塊欣欣向榮的發展園地。