音樂工作坊

方文山
方文山

流行音樂歌詞創作分享/華語流行樂專業作詞人 方文山

方文山的作品有強烈的『畫面感』,彷彿是充滿華麗詞藻堆砌的文學創作,且題材風格多變,融入古今中西不同風情,聽他的詞讓人有著非常多的想像。近年他多著墨於「中國風」歌詞,甚至有時還會將文學作品套在作品中,像是和周杰倫的共同作品中,如《東風破》、《髮如雪》、《菊花台》、《千里之外》、《青花瓷》、《蘭亭序》,此舉更掀起了唱片界一股以將古詩詞的詞與融入現代歌詞的風潮。

除了歌詞創作,方文山自認「更愛寫詩」,並曾受邀國立台灣文學館舉辦的徵詩文活動,以其一貫的特色創作新詩。方文山的文學底蘊在字字文句中深藏著,也因此他的創作總能吸引許多文癡爭相研究而仿效。


Pop Music Songwriter Sharing/Vincent Fang, Mandopop Songwriter

Vincent’s works carry a strong pictorial sense, almost as if they are artistic creations of rhetoric daubed on top of flowery rhetoric. Variations in style and subject abound and are melted into a hodgepodge of East and West, new and old, making each song rich in the impressions and ideas it imparts to the listener. His more recent works have seen a focus on Chinese-style lyrics, and even the occasional work of Chinese literature makes an appearance in his works—just like in “Dong Feng Po,” “Snowlike Hair,” “Chrysanthemum Terrace,” “Faraway,” “Blue and White Porcelain,” and “Lan Ting Xu,” all works that Vincent collaborated on with Jay Chou. Vincent’s move back to old style lyrics, like those from classical poetry, has created a new trend in the industry for artists to incorporate old poetic language in their modern lyrics.

Already known for his work in songwriting, Vincent has admitted that he has an even greater love for writing poetry; he has even been invited to submit his new poetry to the National Museum of Taiwan Literature for the museum’s poetry events. Vincent’s lyrics reveal the artist’s cultural background in and between the lines, and it is for that very reason that his works have often become the target of research and imitation.

回上頁
back